
- Удалось получить что-то по фильтру?
- Нет, - покачала головой Валера, с сожалением возвращая Горацио пакетик с фильтром от сигареты. – Слишком высокая температура, цепочки ДНК разрушились, для меня тут ничего нет, - девушка выглядела виноватой.
- Что ж, - пожал плечами Кейн. – Попробовать все равно стоило. Ничего, - кивнул он Максин, выходя из ее лаборатории.
- Горацио, - окликнула его Келли, подходя с какой-то папкой в руках.
Лейтенант остановился, разворачиваясь к ней.
- Я получила отчет Алекс, - начала Келли. – Это не хозяин дома.
- Что? – не поверил своим ушам Горацио.
- Это не Дэниел Сомберс, - повторила Келли, открывая папку и передавая ее Кейну. – Эрик работает с его отпечатками, пока результатов нет. Что у тебя? – движением головы указывая на пакетик в руках Горацио, спросила Келли.
- Валера не смогла получить образец ДНК, к сожалению, - ответил Горацио, передавая пакетик Келли. – Тем не менее, мы установили, что именно этот фильтр был надет на тот провод из взрывного устройства. Сигаретный фильтр, кручение проводов, Райан попробует установить инструмент, с помощью которого обрезали провода, - все это даст нам базу для поисков того, кто изготовил это устройство.
- Среди взрывников много женщин? – неожиданно спросила Келли, рассматривая фильтр на свет. – По-моему, это следы губной помады, - пояснила она, указывая на более темные полоски сверху и снизу на одной стороне фильтра.
- Погоди-ка, - Горацио прищурился, глядя куда-то мимо Келли. – Губная помада на фильтре, пластит, кручение по часовой стрелке… Это не женщина, Келли, но это уже не просто зацепка, а конкретное указание.
Келли внимательно смотрела на Горацио, ожидая пояснений.
- Это было последнее громкое дело Сомберса перед уходом, - Горацио вздохнул и высоко поднял брови. – Тот парень был настоящим психом, от его бомб погибло больше сотни человек. Я много слышал о том деле в первые дни своей работы.
- Ты помнишь, как звали того парня? – спросила Келли, видя, что Горацио задумался и не собирается продолжать рассказ.
- Нет, - рассеянно ответил Кейн, - но можно будет поднять дело. Тот парень получил двадцать пять лет, так что должен еще находиться в тюрьме.
- Горацио, - Келли тронула его за плечо, выводя из задумчивости. – Горацио, тебе угрожает опасность?
- Нет, - улыбнулся Горацио, явно продолжая думать о чем-то своем, – не думаю.
- А как же та фотография, что вы нашли? – настойчиво переспросила Келли. – Разве это ничего не означает?
- Не думаю, Келл, - мотнул головой Горацио. – Фотография старая, скручена в тугой комок, мы могли ее вообще не обнаружить. Так не угрожают. Сомберс не знал ни меня, ни… - Горацио запнулся, но все же продолжил, - ни мою семью. Погибшего я тоже не знал, кажется, - неуверенно закончил он.
- Имя Джек Фленниган тебе что-нибудь говорит? – спросил подошедший Эрик.
- Фленниган?! – Горацио нахмурился, его взгляд лихорадочно заметался. – Джек Фленниган, - повторил он, подняв голову и сузив глаза. – Это и есть тот взрывник. Тот самый, которого взял Сомберс тогда в Нью-Йорке.
Эрик и Келли переглянулись.
- Что же он делал в доме Сомберса, в таком случае? – задумалась Келли.
- Есть еще кое-что, Эйч, - добавил Эрик тоном, не предвещавшим приятных новостей. – По нашим данным, Фленниган умер в тюрьме 11 лет назад.
***
- Неплохо устроился для загробной жизни, - присвистнул Фрэнк Трипп после того, как хозяин дома своим ключом открыл им дверь в арендованную квартиру Фленнигана. На этот адрес они вышли после того, как Наталье пришло в голову прогнать отпечатки дважды усопшего по местной базе данных, которая выдала имя Джейсона Финча и этот адрес.
- Да, неплохо, - согласился Горацио, осматривая комнату.
Он задумчиво хмыкнул, приподняв подушку с разобранной кровати и обнаружив под ней пистолет.
- Похоже, он чего-то опасался, - обращаясь к направившемуся в соседнюю комнату Фрэнку, сказал Горацио. – Или кого-то…
- Похоже, кому-то следовало опасаться его, - деревянным голосом сказал Трипп, останавливаясь в дверях. – Взгляни-ка.
Горацио быстро подошел к нему и хмыкнул, разглядывая небольшую комнату. Длинный стол вдоль одной из стен больше всего походил на лабораторию безумного профессора. Ну или на мастерскую безумного взрывника. Провода, колбы, пластмассовые детали, отвертки, химикаты, - все в живописном беспорядке.
- Тут ничего не рванет? – подозрительно спросил Трипп, не заходя в комнату.
- Не должно, Фрэнк, - даже не глядя на стол, ответил Горацио, проходя мимо Фрэнка к противоположной стене.
- М-да, - крякнул Трипп, отводя взгляд от стола, но так и не трогаясь с места. – А ты не заметил слежки?
- Нет, Фрэнк, не заметил, - задумчиво протянул Горацио, разглядывая старые фотографии, свежие снимки и газетные вырезки разной давности, развешанные вперемешку по всей стене. – Я ничего не заметил.
- Похоже, он пытался выбрать место, где ты бываешь регулярно и желательно в одно и то же время, - неуверенно предположил Трипп, вглядываясь в даты и время, проставленные внизу снимков.
- Не думаю, Фрэнк, - покачал головой Горацио, отступая на шаг от стены и пытаясь обозреть всю картину в целом. – Он просто фиксировал, где и когда я бываю. Не обязательно часто и регулярно, главное, чтобы место было удобным для… - он осекся, глядя на какой-то из снимков. Фрэнк не видел, на какой именно, потому что Горацио стоял так, что закрывал собой снимок.
- Что? – нетерпеливо спросил Трипп. Но Горацио, не обращая внимания на его вопрос, прижал к уху трубку телефона, сдвинув брови и вслушиваясь в гудки вызова. Весь его вид выражал крайнее волнение. Через несколько секунд, не дождавшись ответа, Кейн захлопнул крышку телефона и ринулся прочь.
- Дождись моих ребят, - на ходу бросил он Фрэнку.
Тот только и успел открыть рот, чтобы спросить, куда его понесло, как лейтенанта уже и след простыл. Фрэнк флегматично пожал плечами и подошел к стене, разглядывая тот участок, что вызвал столь неадекватное поведение Горацио. Там не было ничего примечательного, кроме снимка какого-то дома, обведенного красным маркером в такой же перечеркнутый круг, что красовался на лице Кейна на снимке, висящем в самом центре. Под снимком дома стояла вчерашняя дата, но на коттедж Сомберса дом не походил ничуть. Фрэнку вид этого дома вообще ничего не говорил, в отличие, видимо, от Кейна.
***
- Поздновато для визита, - усмехнулась Элина, открывая дверь, но тут же перестала улыбаться, взглянув на лицо Кейна. – Что случилось? – испуганно спросила она.
Горацио попытался взять себя в руки и даже попробовал улыбнуться, мол, так, сущие пустяки, взбрела какая-то дурь в голову, и волноваться решительно не о чем. Но, взглянув в лицо Элины и убедившись, что любительский спектакль успеха не имел, вновь нахмурился.
- Элина, кто-нибудь приходил вчера? – спросил он, взглядом спрашивая разрешения войти. – Какой-нибудь мастер?
- Мастер? – переспросила Элина, пропуская Горацио в дом. – Да, был, - вспомнила она. – Ремонтировал плиту.
- Так, - жестко сказал Кейн, разворачиваясь к ней и крепко взяв за локти. – Теперь слушай меня. Сейчас же бери Рэя и отойдите от дома как можно дальше, немедленно. Потом я все объясню, - видя сопротивление во взгляде, успокаивающе добавил он.
- А теперь послушай меня, - тряхнув головой, заявила Элина. – Рэй у моей мамы, должен скоро вернуться, а я хочу сначала знать, что происходит. Здесь не лаборатория, а мой дом, так что здесь я – главная.
- Элина, я прошу, послушай меня, - видя, что женщина не собирается трогаться с места, умоляюще начал Горацио. – Возможно, там бомба, я не хочу, чтобы ты пострадала, так что иди, пожалуйста, уходи быстрее.
- Ты сможешь ее разрядить? – встревоженно спросила Элина, пытаясь снова заглянуть Горацио в глаза, которые тот поспешно отвел.
- Конечно, смогу, но я не хочу, чтобы ты здесь находилась, - пряча глаза, уговаривал Горацио.
- Если сможешь, то мне бояться нечего, и я остаюсь, - не поддалась на уловку Элина.
- А если я не успею? – поморщился Горацио.
- А если не успеешь, то ты должен выйти вместе со мной, - категорично заявила Элина. – Либо мы вместе остаемся, либо вместе выходим.
Горацио поднял глаза и несколько секунд в упор смотрел на нее, будто пытаясь пересилить ее взглядом или загипнотизировать, на худой конец. Но Элина была непреклонна, и Кейн сдался. Развернувшись, он бросился в кухню.
Элина пошла за ним. Сперва Горацио внимательно осмотрел плиту. Заглянув за нее и убедившись, что никакие провода не ведут к стене, он осторожно отодвинул плиту от стены и осветил фонариком заднюю стенку. Элина стояла неподалеку, обхватив себя руками, и наблюдала за Горацио, готовая придти на помощь по первому знаку, пытаясь по выражению его лица угадать, что он там видит. Однако лицо Кейна никогда не было открытой книгой, когда он этого не желал. Вот и сейчас он с непроницаемым выражением почти минуту сосредоточенно изучал заднюю стенку плиты, затем протянул руку и сделал движение, будто выдернул что-то. Только после этого он нахмурился, потом выпрямился, взглянул на Элину и ободряюще улыбнулся. Так как на сей раз улыбка вышла весьма искренней, Элина сразу успокоилась.
- Тем не менее, я не хочу, чтобы вы здесь оставались, - опять принялся за свое Кейн. – Вам лучше переехать в безопасное место.
- Ты обещал рассказать, что происходит, - напомнила Элина.
- Я сам пока не знаю, - нахмурился Горацио. – Но я хочу, чтобы вы остались в стороне.
- Тебе грозит опасность? – с беспокойством спросила Элина.
- Пока не знаю, - пожал плечами Горацио.
- Ну, конечно, - усмехнулась Элина, видя, что он опять отвел глаза. – А что ты знаешь?
- Пока очень и очень немного, - на сей раз Горацио мог со спокойной совестью взглянуть ей в лицо. – Как только что-то выяснится, я расскажу, обещаю, - добавил он. – А пока я хочу, чтобы вы с Рэем находились под охраной в безопасном месте. Начинай собираться, патруль уже подъехал, - распорядился Горацио, заметив красные и синие сполохи мигалки полицейской машины через окно.
Элина видела в окно, как он направился к патрульной машине, как остановился, не дойдя до машины пару метров. Когда Горацио вытащил из кобуры пистолет, настороженно оглядываясь вокруг, и начал отступать обратно к дому, она нервно вцепилась в подоконник, а когда Горацио вдруг упал навзничь и замер, Элина кинулась во двор, забыв обо всем на свете.
@темы: Келли Дюкейн, Эрик Делко, Максин Валера, Фрэнк Трипп, Элина Салас, "За поворотом", Горацио Кейн