Глава 2.Глава 2.
Полтора месяца назад Горацио еще раз убедился в том, что он не знает жену до конца. В первый день рождения сына на него свалилась какая-то срочная работа, и вечеринку он благополучно пропустил. Во второй день рождения Джошуа Кристина утром напомнила мужу, что сегодня у них ожидаются гости. Горацио рассеянно кивнул – гости, так гости, эка невидаль. Приехав домой вечером, он в полной мере осознал, как заблуждался.
Остановившись на пороге гостиной, Горацио старательно пытался сохранить невозмутимость. Всего восемь человек казались целой толпой, и вся эта толпа расположилась в гостиной как у себя дома. Из соседней комнаты и со двора доносились детские голоса и крики.
- Девочки, дружно сглотнули слюну, салфетки на журнальном столике, - нарушил молчание голос Кристины. – Это не случайный гость, это мой муж, могли бы и догадаться, Джошуа вы видели, а больше тут на три квартала в округе нет рыжих парней.
Горацио усмехнулся, на остатках рассеянности поправляя жетон и пистолет и ставя руки на пояс. Оживившиеся было гости снова замерли.
- Девочки, у кого остались салфетки, дайте мальчикам, - Кристина с трудом сдерживала смех. – Это новая разновидность копов, помесь сумасшедшего профессора и Джеймса Бонда, называется «криминалист», Горацио как раз занимается разведением этой уникальной породы, поскольку сам из их числа. Кому понравилось, там есть парочка холостых экземпляров, инструкцию по содержанию в неволе я вам напишу, так и быть.
Общий смех снял напряжение, все заговорили, не отрывая, впрочем, изучающих взглядов от Горацио.
- Боже мой, Кристина, и как ты только решилась, - с нервным смешком сказала одна из женщин. – Я думала, за копа замуж только чокнутая выйдет, но ты-то нормальная…
- А он меня под дулом пистолета заставил, - не моргнув глазом, тут же заявила Кристина.
На сей раз смеялись от души. Горацио быстрым шагом пересек гостиную, Кристина ждала, вызывающе подбоченившись. Демонстративный поцелуй был встречен радостными воплями и одобрительным свистом.
- Кажется, это единственный способ заткнуть тебе рот, - негромко сказал Горацио.
- А поскольку мы этот способ применить не можем во избежание травм, несовместимых с жизнью, представьте себе, что нам приходится выносить, - подхватил, радостно улыбаясь, невысокий коренастый мужчина лет сорока, сидящий ближе всех. – Имею честь работать под началом вашей жены, сэр, - приподнимаясь, поклонился мужчина.
- Горацио, - представился Кейн, протягивая руку.
- Джейсон, - крепко пожимая ее, представился мужчина.
- Вот и замечательно, - тут же выскользнула из рук Горацио Кристина. – Знакомься. Генри, Джейк, - Кристина кивнула двум мужчинам, только-только вновь обратившим свой взгляд на шахматную доску. – Время от времени он утверждает, что едет на рыбалку. Так что проверьте его на вшивость. Девочки, учтите, что он дикий, сильно не наседайте, а то больше я его к гостям не выманю. Все, если мы не хотим остаться голодными, я возвращаюсь на кухню.
Голодными они не остались. Что до Горацио, так ему с непривычки казалось, что и еды, и общения было даже слишком много. Но в целом, как он потом вынужден был признать, все было довольно неплохо. Просто он давно не общался с людьми вот так. Поначалу его немного напрягало столь повышенное внимание к своей персоне, но в этом не было ничего странного. Эти люди были их соседями, некоторые – коллегами Кристины. При этом ее они знали не первый год, а ее мужа видели впервые. Их любопытство было естественно и оправдано.
А еще Горацио понял, что впервые видел, как Кристина общается с людьми, как реагируют на нее люди. Его поразило неподдельное уважение, которое выказывали его жене. Ее уважали и даже немного побаивались. Это удивительным образом облегчало общение. На взгляд Горацио, большинство из присутствующих не раз переступило границы дозволенного по отношению к чужим мужьям и женам. Слишком вольные жесты, слишком вольные взгляды. Горацио коробило от этого. Он с невольным ужасом думал о том, насколько будет неловко, если кто-то из женщин начнет заигрывать с ним. Как смотреть в глаза ее мужу? Как смотреть в глаза Кристине? Отказать – не проблема, как сделать это так, чтобы не спровоцировать скандал, ведь Кристина общается с этими людьми уже долго. И, судя по всему, собирается общаться в дальнейшем.
По счастью, Кристина сумела поставить себя так, что никто не лез к ней, и это отношение неприкасаемости распространилось и на него тоже. Больше всего, насколько ему удалось понять, все опасались Кристининого острого язычка. Похоже, о том, что она от слов вполне может перейти к делу, подозревали немногие. Кристина с упоением играла в «самую обычную женщину», замужнюю женщину с ребенком, обывательницу. Но то, что она ею не являлась, скрыть было невозможно. Все принимали эту игру, потому что так было проще, но Горацио не раз подмечал, как то, что казалось его жене самым обычным суждением, приводило всех остальных в легкое замешательство. Они были из разных миров. Даже он был им ближе, несмотря на его профессию, несмотря на то, что большинство тем разговоров были для него так же значимы, как скорость размножения дождевых червей в Уругвае.
Вечеринка прекратилась сама собой, когда Джошуа, примостившийся на руках у Горацио, стал недвусмысленно клевать носом. Те детишки, что были помладше, тоже проявляли признаки усталости, и компания потихоньку начала расходиться. Пока Горацио укладывал спать Джошуа – малыш, перевозбудившись, никак не мог уснуть, капризничал, требовал еще сладкого и еще сказку – Кристина успела прибраться.
- Ну как ты, живой? – поинтересовалась она, ныряя под одеяло и прижимаясь к мужу.
- А мне даже понравилось, - обнимая ее, храбро заявил Горацио.
- Аха, значит, можно устраивать это почаще, - коварно протянула Кристина.
- Нет, не надо, - сразу капитулировал Горацио. – Но два-три раза в год я вполне это переживу.
- И замечательно, - улыбнулась Кристина.
- Так что ты хотела сказать? – Горацио знал эту легкую отстраненность во взгляде, свидетельство того, что жена поглощена какой-то мыслью.
- Не сегодня, - прошептала она, прижимаясь покрепче, и возражений у него не нашлось.
***
О приглашении в Шервуд-парк Кристина рассказала на следующий день за завтраком. Провести небольшой курс, всего месяц. Нельзя сказать, что Горацио это порадовало, но и ничего страшного он в этом не видел. Джошуа отнесся с восторгом к перспективе такой поездки. Там был снег! Правда, малыш до конца верил, что ему удастся обойтись и вовсе без потерь – увидеть снег и не расставаться с папой. Тем не менее, сегодня впервые после отъезда Джошуа сказал, что скучает. Видимо, новые впечатления немного поутихли.
А вот «большой мальчик» Горацио Кейн испытывал сложные и большей частью неприятные чувства. Возникли они не сразу, а лишь позавчера, когда он случайно наткнулся на то самое письмо с приглашением. С самим письмом все было нормально, все было именно так, как рассказала Кристина. За исключением приписки.
«Искренне надеюсь, что Ваше согласие прочитать этот курс будет первым шагом на пути дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Возможно, будет дерзостью с моей стороны, но я рискну еще раз попросить Вас обдумать мое первоначальное предложение. Уверен, что, пожив у нас этот месяц, Вы измените свое мнение. Место преподавателя в нашем университете и заведующего отделением в нашей больнице Вам гарантированы. Смею надеяться, что к окончанию Вашего курса Ваше мнение сложится более благоприятным для меня образом.»
Дальше следовала подпись. Перечитав эту приписку еще раз, Горацио пришел в еще большее смятение. Человек, писавший это, искренне полагал, что согласие Кристины прочитать этот курс является завуалированным согласием на переезд. Ей предлагают равную нынешней должность, да еще и место преподавателя. Почему Кристина ни словом не обмолвилась об этом? Что это может значить?
***
За спиной Горацио скрипнули тормоза машины. Он обернулся и выпрямился. Приехал Эрик. Их ждал прикрытый окровавленной простыней труп в номере отеля. Отель был не из лучших, мужчина с какой-то женщиной вчера сняли номер, сегодня утром женщина сдала ключи, а убирать номер пришли лишь вечером. Тогда и вызвали полицию. Криминалисты ночной смены были заняты, и дело принял Горацио Кейн.
***
- Привет, - кивнул Эрик, подходя к Кейну.
- Спасибо, что приехал, - ответил Горацио, разворачиваясь. – Ночная смена занята.
- Нет проблем, - снова кивнул Эрик, и оглянулся, пытаясь определить, кто еще из коллег приехал на внеурочный вызов.
- Телефон Келли не отвечает, Райан сейчас подъедет, - Горацио склонил голову набок, внимательно глядя в лицо Эрика. – Все в порядке?
- Да, наверное, - тряхнул головой Эрик. Келли редко отключала телефон, и Эрик знал, что это означает. Это не было новостью, просто возвращало его мысли все в тот же замкнутый круг. Как доказать? И что делать сейчас? Если он не будет вмешиваться в зарождающиеся отношения Келли и Теренса, это будет воспринято как уважение к ее выбору или как отказ от борьбы? На мгновение у Эрика даже мелькнула мысль спросить совета у Горацио, но он тут же одумался. Правила лаборатории никто не отменял. А финтить, пытаться изложить ситуацию иносказательно – Эрик не хотел. Да и не факт, что Горацио не догадается даже по иносказательному изложению.
- В таком случае, не будем заставлять ждать доктора Прайс, - чуть приподнял бровь Горацио, кивая на дверь номера.
- Белый мужчина, около сорока пяти лет, - кивнув вошедшим, сразу же привычной скороговоркой начала Тара.
- Эйч, может, имеет смысл проверить руки на следы крови у тех, кто толчется за лентой? - с трудом оторвав взгляд от диковинного ярко-красного декора, который «украшал» замызганный гостиничный номер, спросил Эрик. – Убийца не мог не запачкаться.
- Не думаю, - сощурившись, и оглядывая распростертое на кровати тело, ответил Горацио. – Убийство совершено до шести утра. У него было достаточно времени смыть кровь.
- Даже раньше, - кивнула Тара. – Судя по температуре печени – от двадцати одного до двадцати четырех часов назад.
- То есть от полуночи до трех, - перевел Эрик.
- Фрэнк, когда женщина сдала ключи от номера? – спросил Горацио остановившегося на пороге Триппа.
- Около шести, - упирая руки в бока, ответил тот. – А что?
- Я думаю, это не так, - оглядывая номер, протянул Горацио. – Фрэнк, - прищурился он. – Фрэнк, что могла женщина делать тут три часа?
- В обмороке лежать, - буркнул Трипп. Затем оглядел еще раз номер, сделал пару шагов, приоткрыл встроенный шкаф. Никаких следов того, что там кто-то сидел взаперти, заметно не было. – Пойду еще раз побеседую с хозяйкой, - пожал плечами он.
- А ты думаешь, это не она убила? – поинтересовался Эрик.
- Пока что у нас нет фактов, позволяющих исключить какой-то из вариантов, - Горацио вновь перевел взгляд на продолжающую осмотр Тару. – Что еще, доктор Прайс?
- Тело не перемещали, - с готовностью откликнулась Тара. – Я думаю, он дал себя связать добровольно, - она приподняла кисть руки мужчины и продемонстрировала узел. – Руки разведены в стороны и привязаны к спинке кровати, но поза удобная, больше похоже на сексуальные игры, чем на начало насилия. Об этом же свидетельствует то, что использовали не веревку, не наручники, а гладкие ленты. Узлы завязаны скользящие, но повреждений кожи на запястьях нет, - Тара пожала плечами. – Думаю, он начал дергаться и затянул узлы только тогда, когда его начали убивать.
- Возможно, использовался какой-то препарат, - фотографируя стаканы и бокалы на столе, сказал Эрик. – Я возьму пробы и отпечатки пальцев.
- И все-таки мужчина или женщина? – задумчиво поднял брови Горацио. – Характер ран может помочь нам ответить на этот вопрос?
Тара откинула пропитанную кровью простыню, прикрывающую живот и пах мужчины, на секунду отвернулась, зажав запястьем руки нос.
- Все в порядке, доктор Прайс? – сочувственно спросил Горацио. Он уже успел убедиться, что Тара достаточно профессиональна, но о том, что она всего лишь молодая женщина, тоже забывать не стоило.
- Да, - немного сдавленным голосом ответила Тара. Сжала губы, сощурилась, выдохнула. – Кто-то был очень зол на него, - она покачала головой. – Точнее, на его либидо. Раны глубокие, уверенные, - уже более твердым голосом продолжила она. – Сперва идут порезы, - Тара показала рукой несколько почти неразличимых в крови линий на животе, от груди к паху. – Затем колотые раны, - она шумно выдохнула, снова качая головой. – Его гениталии словно через мясорубку пропустили.
- И установить, был ли сексуальный контакт перед смертью, вряд ли удастся, - Горацио оглядел залитые кровью простыни и в задумчивости забарабанил пальцами по удостоверению.
- Почему никто не слышал криков? – тихо спросил Эрик. Он старался не смотреть в сторону тела лишний раз – болезненно холодело в животе и хотелось прикрыть пах руками.
- Даже если и слышали, как отличить, от чего кричит человек, от боли или от удовольствия? – застегивая молнию на мешке, сказала Тара.
Недоверчиво хмыкнул показавшийся в дверях и услышавший последнюю фразу Трипп.
- Ты был прав, - кивнул он Горацио. – Никто не видел, кто и когда сдал этот ключ. Хозяйка говорит, все номера были заняты, она ушла спать около половины первого. В шесть она пришла, а ключ висел на дверной ручке. Когда пришла уборщица и обнаружила труп парня, хозяйка, естественно, решила, что ключ сдала женщина, и так и сказала.
- Понятно, - поморщился Кейн. – То есть кроме времени смерти пока что никакой информации.
- Документов нет, орудия убийства – тоже, - поддакнул Эрик. – Но раздевался он, похоже, сам, - добавил он, рассматривая одежду, небрежно брошенную на стул. – Джемпер снят вместе с футболкой, но не вывернут наизнанку, - пояснил он, делая жест, будто он захватывает ворот рубашки сзади и тянет через голову вверх. – Вряд ли так получилось бы, если б его раздевали.
- Возможно, - согласился Горацио.
- Он предъявил водительские права, когда снимал номер, - Трипп листал свою записную книжку. – Гарольд Смит. Расплатился наличными.
- Что говорят свидетели? – глядя на начинающую редеть толпу, спросил Горацио.
- Что денег нет, и счастья в личной жизни тоже, - скривился Фрэнк.
- Как всегда, никто ничего… - понимающе усмехнулся Горацио.
- Но есть кое-что интересное, - неожиданно добавил Фрэнк. – Видишь там высокую блондиночку? Она из девятнадцатого номера.
- Через номер от жертвы, - сузил глаза Горацио. Женщина была просто-таки вызывающе красива, а на ее лице было написано совсем не банальное любопытство. Интерес и …легкий ужас. Как будто она знала, что произошло в номере.
- Понимаю, - кивнул Горацио. – Ты с ней уже побеседовал?
- Нет, - возвел глаза к потолку Трипп. – Оставил тебе.
Эрик старательно спрятал усмешку, продолжая методично обрабатывать стаканы на столе. Горацио и Фрэнк давно работали вместе, и хорошо знали, кому какая роль удается лучше. Если нужно сыграть «злого копа», то это к Фрэнку. А вот расположить к себе не желающего разговаривать свидетеля – это лучше оставить Горацио.
- Между прочим, я женат, - лукаво поглядывая на Триппа, напомнил Горацио.
- Между прочим, твоя жена в отъезде, - парировал Фрэнк.
- А что это меняет? – пожал плечами Горацио, выходя из номера.
Эрик уже с нескрываемой усмешкой покосился на ошарашенного Триппа. Фрэнк шумно втянул воздух, не нашел, что сказать, и так же шумно выдохнул. Нет, он, конечно, знал, что Кейн – «правильный», но не настолько же.
В тоне Горацио чувствовалась искренняя убежденность. А Фрэнк по опыту своего брака знал, что меняет, еще как меняет. А для многих мужчин и присутствие жены не является сдерживающим фактором. Зачем далеко ходить за примером – у нынешней жертвы на руке было обручальное кольцо, но Фрэнку как-то не верилось, что мужчина пойдет в грязный придорожный отель заниматься любовью с собственной женой.
Мысли же Эрика уплыли в другом направлении. Ему подумалось, что очень жаль, что этого не слышала Кристина, потом он мысленно усмехнулся, мол, она никогда и не нуждалась в лишних доказательствах любви Горацио, после чего мысли вновь свернули на привычную, избитую колею – как ему, Эрику Делко, доказать единственной женщине в мире, с которой он хочет быть, что его любовь не меньше.
Доказательство любви (глава 2)
universe-Tinka1976
| суббота, 01 мая 2010