Глава 9.
Глава 9.
- На колени, оружие на землю.
- А как же поездка за продуктами? – не оборачиваясь, поинтересовался Горацио, пытаясь потянуть время и понять, нет ли шансов вывернуться.
- Болтай поменьше.
Голос здоровяка был слишком спокоен, а срез ствола недвусмысленно надавил на затылок, так что Горацио понял – промедлит еще немного, и его просто-напросто оглушат. А это в его планы вовсе не входило. Впрочем, следовало признать, что ситуация давно уже вела его за собой, не подчиняясь никаким планам. Горацио развел руки в стороны, плавно опустился на колени, по очереди положил нож и пистолет на пол перед собой.
- Руки за голову.
Горацио послушно положил руки на затылок. Мужчина напротив довольно скалился. Здоровяк подозрительно сноровисто – у Горацио мелькнула мысль, не служил ли тот в полиции когда-то – завернул его руки за спину, защелкивая наручники.
Музыка оборвалась, Эрик и Келли закричали в экстазе и без сил повалились на кровать, переплетаясь руками и ногами, зарываясь в простыни. Мужчина, у которого Горацио отнял нож, оглянулся, вздрогнул и зло выругался сквозь зубы.
- Бык, какого дьявола?! Они теперь часа два дрыхнуть будут! - недовольно крикнул знакомый голос из-за занавеси.
- Гость у нас, - поднимая Горацио на ноги и толкая его вперед, ответил здоровяк.
Краем глаза Горацио заметил, как перекосилось лицо наблюдавшего за ними мужчины, как он с рыком схватил оставленный на полу нож… Добежать до кровати Клиент не сумел – Горацио, согнувшись, кинулся наперерез. Врезался плечом в живот, оба упали, откатились в сторону, сшибли лампу, которая добавила фееричности в сцену взрывом лампочки и брызнувшими стеклянными осколками. Положение Горацио было крайне невыгодным – он оказался на спине, прижимая скованные сзади руки собственным весом. Клиент, с совершенно безумным лицом, отшвырнул прочь лампу и придавил коленом его грудь, занося нож. Судя по всему, ни Зак, ни Бык вмешиваться в расправу не собирались.
Рванувшись изо всех сил в сторону и одновременно услышав выстрел, Горацио сначала решил, что ему почудилось, но затем разглядел новое действующее лицо и улыбнулся. Клиент, выпустив и жертву, и нож, закричал, скорчившись и схватившись рукой за плечо.
- Цел? – спросила Шерил, останавливаясь рядом.
- Цел, - кивнул Горацио, с трудом поднимаясь на ноги. Улыбка с его лица пропала, он склонил голову набок и внимательно, с прищуром взглянул на Шерил. На то, как она убирает пистолет в кобуру. На не проявляющих никакой агрессии по отношению к ней мужчин.
- Что здесь происходит? – зло и как-то …по-свойски спросила Шерил, явно адресуясь к Заку.
- То же, что и всегда! – с вызовом ответил тот.
- Какого лешего ты привел этого психа на съемки?! – повышая голос, продолжила Шерил. – Тебе мало было одного несчастного случая?
- Да-да-да, - поцокал языком Зак. – Делай вид, что ты ни о чем не догадывалась, даже когда мне прошлось убрать Джорджа или когда этот псих, - взгляд, полный презрения, в сторону корчащегося на полу Клиента, - поджег участок и трахнул твою куколку. О, не бойся, - издевательски продолжил он, подходя ближе к побледневшей Шерил. – После того, что эта крошка вытворяла тут на съемках категории А…
- Замолчи, - прошептала Шерил. – Ты обещал…
- Обещания, данные такой тряпке, можно и не выполнять, - сплюнул Зак. – Кем ты себя возомнила, сучка? Да я делал прямо у тебя под носом все, что хотел, шеф!
Горацио слегка вздрогнул. Не от понимания, что Шерил замазана в этих порно-съемках с убийствами. Подозрения у него зародились уже давно, и сам факт не являлся такой уж новостью, а судя по отдельным репликам Шерил, ее роль была не так уж однозначна.
Плохо было другое. Зак откровенничал так спокойно, что становилось ясно: для него все в этой комнате – трупы. Горацио закусил губу, раздумывая, не удастся ли, не слишком привлекая к себе внимание, вытащить ключ от наручников у Шерил. Огляделся – раненый затих, неподвижно лежа на полу, Эрик с Келли тоже были безучастны, завернувшись в простыни, крепко обнимая друг друга во сне. Зак медленно наступал на Шерил, которая явно пребывала в ступоре, лишь открывала и закрывала рот. Наткнувшись на внимательный взгляд Быка, который, в отличие от Шерил, пистолет не убрал, держал его в свободно опущенной вниз руке, Горацио понял, что ситуация, к великому сожалению, под контролем, но явно не его собственным.
- Мне следовало просто шлепнуть тебя сразу, как только ты вышла на меня после убийства Синтии, да я побоялся привлечь внимание бывших коллег, - продолжал Зак, распаляясь все больше. - Но никогда не поздно исправиться, а? – Шерил нервно облизнула пересохшие губы, кладя руку на кобуру пистолета. – Или, может, ты и теперь смолчишь, лишь бы никто не узнал про академию и старину Спенса, который так чудно тра…
- Заткнись!!! – не своим голосом завизжала Шерил, выхватывая пистолет.
Грохнул выстрел, Зак отшатнулся, пуля пролетела мимо. Тут же раздался удар со стороны входной двери, топот ног…
- Шерил, брось оружие! – посоветовал Горацио, оглядываясь. Что за ерунда, он же сказал, что в коттедже ДВА выхода! Где вторая группа?
- ФБР! Всем бросить оружие и лечь на пол!!!
- Шер…
Яростный взгляд зеленых глаз заставил его проглотить конец фразы. Шерил рванула Горацио на себя, прикрываясь его корпусом и упирая пистолет ему под ребро, и потянула в сторону дальнего выхода, со стороны которого почему-то никто так и не показался. Еще один коридор, запертая дверь распахнулась от удара ногой, две темные фигуры метнулись наперерез, но Шерил вновь прикрылась им, упирая ствол пистолета снизу в подбородок с такой силой, что Горацио пришлось запрокинуть голову.
- Назад, или я пристрелю лейтенанта!
Несмотря на боль и досаду на идиотское поведение Шерил, Горацио усмехнулся. Все-таки иногда девочка чертовски хорошо соображает. Расставила акценты выгодным образом, подчеркнув статус заложника. Агенты отступили, но держали их на мушке все время, пока Шерил заталкивала Горацио в машину, заставив его прижаться лицом и грудью к стеклу, перекрывая агентам обзор, и заводила мотор.
Машина рванула с места, и Горацио обмяк на пассажирском сиденье, прижимаясь лбом к холодному стеклу. На улице успело стемнеть, и теперь его шансы сориентироваться, в какую сторону они направляются, практически равнялись нулю. Он поерзал, пытаясь сесть удобнее, но скованные сзади руки исключали такую возможность. Кисти жгло, начинало ломить плечи.
- Шерил, куда мы едем?
Молчание.
- Шер, подумай, что ты делаешь? Я понимаю, шок, но это не должно зайти…
- Заткнись, - коротко и холодно.
Горацио прищурился. Истерики нет. Что тогда?
- Шерил, что ты собираешься делать?
- Горацио, сиди молча, - устало. – Или остаток пути проделаешь в багажнике.
Горацио несколько минут вглядывался в тонкий профиль с крепко сжатыми губами. Затем постарался расслабиться, откинувшись на спинку сиденья. Подвигал плечами, чтобы слегка разогнать кровь, прикрыл глаза. В темноте дорогу ему не опознать, даже если будут какие-то указатели, что сомнительно – кругом лес. Шерил, не глядя, протянула руку – Горацио непроизвольно задержал дыхание – вытянула и застегнула ремень безопасности. Горацио не стал уточнять, что комфорта это отнюдь не добавило, помня про обещание переселить его в багажник. Машина понеслась сквозь тьму еще быстрее.
***
- Садись.
Горацио послушно опустился на табурет, который Шерил поставила практически на середину комнаты. Больше всего этот домик был похож на сарай. Три глухие стены, низкий потолок, узкое подслеповатое оконце у входной двери. Деревянный стол с парой табуретов, высокий деревянный настил из гладко оструганных досок вместо кровати, полка с разной мелочью. Дверь запирается на задвижку изнутри, снаружи просто подпирается брусом – никаких других замков не предусмотрено. В сочетании со скудостью обстановки это наводило на мысль, что они оказались на охотничьей заимке, расположенной в чаще леса и предназначенной для того, чтобы застигнутый темнотой и непогодой среди леса охотник мог переночевать. Горацио понимал, что в таком случае человеческого жилья может не оказаться на многие мили вокруг, а надежды на то, что агенты сумели проследить их путь во время этого неожиданного побега, у него практически не было. На их поиски может уйти немало времени.
Едва войдя, Шерил уверенно прошла к полке и засветила лампу. Затем предложила Горацио табурет, сама сняла куртку, небрежно бросив ее на стол, села напротив и теперь сидела, опустив плечи, глядя в пол невидящим взглядом, казалось, вовсе забыв, что она не одна.
- Шерил, где мы? – осторожно спросил Горацио через какое-то время.
Женщина вскинула голову, открыла рот, но тут же прикусила губу.
- Сними наручники, - попросил Горацио. Плечи ломило уже невыносимо, кисти, наоборот, начали неметь. Шерил встала, начала искать в кармане куртки ключ от наручников, потом вдруг качнула головой и села обратно.
- Выслушай меня сначала.
- Хорошо, - кивнул Горацио, внимательно вглядываясь в лицо женщины. Было очевидно, что она в полном смятении. Если ей спокойнее, пока он в наручниках – придется потерпеть.
- Я не… - Шерил замялась, подбирая слово. – Я не шеф, - Горацио вздернул брови и с немым упреком посмотрел на нее. – Ну, то есть шеф, но я… Я идиотка! – она закрыла лицо руками, наклонившись вперед, упираясь локтями в колени и раскачиваясь. Горацио захотелось протянуть руку и погладить женщину по голове. – Ты веришь, я действительно думала, что так будет лучше, - отнимая руки от лица, заговорила Шерил. - Что я смогу держать это похотливое безумие, - ее лицо исказилось отвращением, - под контролем.
- Почему ты не арестовала их после убийства Синтии?
- Я арестовала, - поморщилась Шерил. – Посадила в машину. И тут крысеныш… Зак… Ты знаешь, мы с ним учились вместе и… Короче, он кое-что обо мне знал, как выяснилось.
- Он знал, почему ты ушла из академии? – осторожно спросил Горацио. – Кто такой Спенс?
- Он… Я… Вчера, ты прижал меня к стенке в душе, и я вдруг вспомнила, так ярко… - Шерил смотрела в сторону, кусая трясущиеся губы. – Спенсер. Он с самого начала постоянно поддевал меня, говорил, что я могу быть лучшей в теории, но все равно эта работа не для баб. И… - она прерывисто вздохнула, съежилась, зажав ладони коленями. – Оставался всего месяц до выпуска. Он подкараулил меня на парковке…
Шерил не могла говорить. Втягивала воздух, вся зажавшись и не глядя на Горацио, смаргивала слезы, позволяя им катиться по щекам, собираться каплями на подбородке, лишь изредка слизывая с губ соленую влагу. У Горацио тоже задрожали губы, страдальчески искривились брови от дикой смеси ярости и сочувствия.
- Шер, но ведь не обязательно было бросать академию, - с болью в голосе сказал он. – Его посадили бы, если…
- Не посадили бы, - дернула плечом Шерил. – Он не забыл про презерватив. А остальное с лихвой перевесил бы дядя-конгрессмен.
- Хорошо, - некоторое время спустя снова заговорил Горацио. – Тогда ты вернулась домой, ты смогла жить дальше, ты стала шерифом, чья обязанность – защищать людей от подобного. Что менялось от того, что Зак знал эту деталь твоей биографии?
- Ты ничего не понимаешь, парень из Нью-Йорка, да? – то ли усмехнулась, то ли всхлипнула Шерил. – Как ты думаешь, сколько дней я продержусь на посту шерифа, если об этом узнают? А этот крысеныш еще и хотел сказать, что я сама спровоцировала этого больного ублюдка… После этого мне не было бы жизни в этом городе!
- Ладно, - мотнул головой Горацио. – Я понял, что он сказал тебе, что смерть Синтии - якобы несчастный случай в его подпольном борделе. Допустим, он врал так виртуозно, что ты ничего не заподозрила. Но теперь, когда речь пошла о похищении и убийстве сотрудников полиции, как ты могла согласиться?
- Я не соглашалась!!! – отчаянно выкрикнула Шерил. Подалась вперед, сжимая кулаки, страстно желая убедить Горацио. – Я считала, что это романтическое приключение, которое они сами же и заказали!
- Что? – опешил Горацио.
- Приключение, - умоляюще взглянула на него Шерил. – Девушку похитили, парень ее ищет, его тоже захватывают в плен, запирают их вдвоем, две-три ночи «заточения», потом «спасение». Все, что требовалось от меня – сыграть «похитителя».
- То есть Эрика остановила ты? – прищурился Горацио.
- Да, - кивнула Шерил. – Тряпка с хлороформом… Я думала, это игра…
- Ты играла на чужом поле, Шерил, - покачал головой Горацио. – Мой сын, - Шерил вздрогнула, - мой сын несколько месяцев провел в тюрьме для взрослых, несмотря на то, что его вынудили похитить женщину, и он так и не довел дело до конца. Ему было 16, Шерил, он рос без родителей…
- Я не хотела… - беспомощно пробормотала Шерил.
Горацио смотрел в окно и, кажется, о чем-то напряженно размышлял.
- Ладно, - наконец сказал он. – Скажи, где мы, и давай покончим с этим. Я…
- Что? – внезапно вскинула голову Шерил. Вскочила и подошла к Горацио, щуря глаза и пристально всматриваясь в его лицо. – Сказать, где мы, и все будет кончено? – с угрозой повторила она.
Горацио молча смотрел на нее. Выражение лица было непроницаемым. Шерил резко рванула рубашку на его груди, затрещали выдираемые с мясом пуговицы. Футболки под ней не оказалось. Живот был перетянут эластичной повязкой, удерживающей небольшую коробочку передатчика, крохотный микрофон был закреплен выше, у самого ворота. Эту аппаратуру Горацио получил в той же посылке, что и данные на фигурантов, и закрепил ее сразу просто на всякий случай, не рассчитывая сегодня на что-то особенное. Женщина рассмеялась, зло и нервно, а затем наотмашь ударила Горацио. Оплеуха получилась такой силы, что он не удержался на табурете.
- Выполнил задание? – срывая микрофон и повязку с передатчиком и швыряя их об пол, выкрикнула Шерил. – Трахал меня ты тоже по заданию? Под запись?
Горацио пришлось согнуться вдвое, поскольку взбешенная женщина метила в пах. Внезапно оборвав атаку, Шерил метнулась к окну, вглядываясь в ночную тьму.
- Какой радиус действия у твоего передатчика?
Горацио с трудом поднялся на колени. Во взгляде оглянувшейся женщины на миг промелькнула жалость – встрепанный, в разорванной рубашке, руки по-прежнему скованы сзади…
- Не очень большой, - слизывая с верхней губы текущую из носа кровь, тихо сказал Горацио. – Метров пятьсот.
- И ты надеялся, что тебя услышат? – зло рассмеялась Шерил. – Ты никогда не теряешь надежду, а, капитан Америка?
Видимо, новая идея завладела ее мыслями. Стремительно подойдя к Горацио, она вздернула его на ноги, ухватив за распахнутую рубашку, и швырнула спиной на настил, тут же наваливаясь сверху и впиваясь губами в губы. Несмотря на дикую боль в вывернутых руках, Горацио постарался ответить как можно искреннее – возможно, это был единственный способ убедить Шерил в том, что он действительно желал ее прошлой ночью. Оторвавшись от его губ, Шерил некоторое время пристально вглядывалась в глаза Горацио, затем отстранилась, нарочито резко, небрежно дергая пряжку ремня на его брюках, расстегивая молнию и одним движением спуская брюки вместе с трусами до колен.
- Шерил, что ты делаешь? – запротестовал Горацио.
- Я думала, ты и правда особенный, другой, - ладонь Шерил легла на его пах, слегка сжала мошонку. – Но мы можем сделать и так, как тебе, вероятно, нравится. Зак мне рассказывал – каждый заказывает то, чего ему не хватает. Ты весь такой властный и начальственный, - она провела свободной рукой по щеке Горацио. Он лишь стиснул челюсти. – Тебе ведь понравилась та кожаная одежда? Что такое? – поглаживая его совершенно не реагирующий член, издевательским тоном спросила Шерил. – Ты сегодня не в форме? Или мне тебя отшлепать?
- Насилие и боль не имеют ничего общего с сексом, - глухо сказал Горацио. – Для меня так было, есть и всегда будет.
- Да? А твои сотрудники вроде изменили свое мнение, - тон был прежний, но руку Шерил убрала.
- Их накачали наркотиком. Афродозиак. Думаю, ты знаешь, что это такое.
- Значит, ты у нас альфа-самец? – фыркнула Шерил, будто и не слыша его слов. – Верховодишь везде, и в жизни, и в постели?
- Одно с другим не связано, - качнул головой Горацио. Он старался говорить как можно спокойнее, хотя его трясло от холода и унижения. Шерил отодвинулась, но скованные руки не позволяли ему прикрыться. – Ничто не мешало тебе быть настоящим шерифом, защищать жителей города, как ты поклялась, и посадить убийцу и извращенца. Но ты молчала. Сколько, два года, три?
- Но он меня шантажировал! – возмутилась Шерил. – Он мне угрожал!
- Мне каждый день угрожают.
- Но я – женщина!!!
- Так и будь ею, черт возьми! – вышел из себя Горацио, резко садясь и сбрасывая ее с себя. Сводящая с ума боль в руках и плечах, проявленное Шерил пренебрежение к клятве, которую лейтенант считал для себя превыше всего, под надуманным, на его взгляд, предлогом, лишили его привычного хладнокровия. Он знал многих женщин, которые работали в полиции, наравне с мужчинами подвергаясь ежедневной опасности. Он уважал их за то, что они выполняли свои обязанности наравне с мужчинами и умудрялись оставаться женщинами. Трусости Шерил он оправданий не видел. – Если ты не можешь выполнять свой долг, нужно было признать это, пока не стало поздно, пока другие люди не расплатились жизнью за твою слабость.
- Место женщины – снизу? – сидя на полу и закрыв руками лицо, с горечью переспросила Шерил. – Считаешь, Мерфи был прав?
- Шер, причем тут секс? – сдвинув домиком брови, спросил Горацио.
- Разве слабак по жизни может главенствовать в постели? Вот ты – ты главный, ты лидер. Разве ты сможешь быть снизу?
- Мне казалось, мы разобрались с этим еще прошлой ночью, - Горацио даже слегка улыбнулся.
- Нет, не позволить кому-то проявить немного инициативы, а действительно оказаться снизу? Быть послушным, ведомым чужой волей? – говоря все это, Шерил встала на колени, осторожно провела ладонями по бедрам Горацио, потом по животу, по груди, по шее. Затем ее пальцы скользнули в волосы, и она начала целовать его, сначала нежно, потом все настойчивей.
- Шерил, пожалуйста, сними наручники, - не открывая глаз, попросил Горацио, когда Шерил оторвалась от его губ. – Мне чертовски больно.
- И тебя это не возбуждает? – игриво шепнула Шерил.
- Ни капли, - убежденно ответил Горацио. – Я не играю в такие игры, - с невольно прорвавшимся стоном продолжил он, пытаясь пошевелить плечами.
- Хорошо, - кивнула Шерил. Ее форменная куртка лежала на столе, и она отошла к ней, лихорадочно роясь в карманах в поисках ключа.
- Когда-нибудь потом, когда все закончится, мы, возможно… - начал говорить тем временем Горацио.
- Потом? – обернулась Шерил. В ее голосе слышалось напряжение. – Когда закончится что?
- Следствие по твоему делу, - с некоторым недоумением взглянул на нее Горацио.
Для него дальнейшие события представлялись ясными: они сдаются ФБР, он дает показания в пользу Шерил. Много ей не дадут, возможно, тюрьмы вообще удастся избежать. Он будет рядом. Когда все закончится, они смогут подумать и о продолжении отношений.
- Не беспокойся, я сделаю все, что в моих силах, - заверил Горацио. – У меня есть знакомые адвокаты…
Шерил выпрямилась. Горацио не видел лица, но что-то в ее позе ему не нравилось. Шерил развернулась и направилась к настилу, на котором он сидел. Глаза Горацио метнулись и сузились, когда он понял, что никакого ключа в руках Шерил не видно, зато она зачем-то взяла носовой платок.
- Нет, Шер, - помотал головой он. – Что бы ты ни задумала – не надо. Шерил…
- Прости, - без особого раскаяния сказала Шерил, подхватывая одной рукой его за затылок, а другой прижимая платок к его лицу.
- Шер, не надо… - успел еще раз пробормотать Горацио, пытаясь освободиться.
Затем его глаза закрылись, Шерил аккуратно подхватила обмякшее тело, на миг задержав его в объятиях и нежно прикоснувшись губами ко лбу, затем бережно уложила на дощатый настил. Снова отошла к столу, на сей раз действительно вернувшись с ключом от наручников, сняла их, небрежно отшвырнув прочь, уложила Горацио на спину, слегка помассировала отекшие запястья, сочувственно вздохнув, когда он дернулся и простонал во сне, затем склонилась, рассматривая его лицо. Пригладила растрепанные волосы, слегка коснулась губами закрытого века, провела рукой по щеке, по груди, прижалась губами к животу. Горацио вздохнул чуть глубже, шевельнул рукой, перекатил голову туда-сюда. Казалось, он изо всех сил пытается проснуться и не может. Шерил провела рукой дальше к паху, зарываясь пальцами в короткие жесткие волосы, накрыла ладонью член, легонько погладила и удовлетворенно улыбнулась, когда тот дрогнул, реагируя на ласку. Женщина метнула довольный взгляд на лицо Горацио …и вдруг замерла. Нахмурилась, закусила губу. Чуть склонившаяся набок голова, плотно сомкнутые ресницы, мягкие приоткрытые губы, мерно приподнимающаяся грудь, расслабленно раскинутые руки. Он был такой спокойный, теплый и сонный, такой открытый, доступный и …такой равнодушный. Шерил стукнула кулаком о доски с досады. Затем, с выражением крайнего упрямства на лице, она стянула с себя одежду и легла сверху, прижимаясь, потерлась животом и лобком о член, удовлетворенно ощущая, как он еще слегка увеличился и погорячел, устремляясь к пупку. Шерил слегка лизнула приоткрытые губы Горацио, потом поцеловала – язык с легкостью проник внутрь, получив полную свободу в чужом рту…
Она скатилась вбок и села, закрывая лицо руками, из груди вырвался протестующий стон. Понимание, что она легко может трахнуть его сейчас, сонного, беспомощного, и это даже насилием с полным основанием назвать не смогут, но ей, ей самой это не принесет и десятой доли того наслаждения, которое она могла бы получить, будь Горацио в сознании, оказалось пронзительно-горьким и соленым от выступивших слез. Его глаза должны поблескивать от желания, пальцы – сжиматься от сдерживаемого нетерпения, язык – облизывать пересохшие губы, губы – покоряться, а не быть безучастными. Она хочет видеть, как он с трудом сдерживается, чтобы не начать играть по своим правилам, как расширяются его глаза, когда она садится сверху… Эта невольная сонная покорность – ничто по сравнению с добровольной, охотной покорностью сильного человека.
Шерил натянула на Горацио трусы, осторожно заправив член под резинку, затем – брюки. Застегнула молнию, пуговицу, ремень. Попыталась запахнуть полы рубашки, но они съезжали, а застегнуть их было нельзя – на рубашке не осталось ни единой пуговицы.
Через несколько минут женщина остановилась возле настила, одетая, держа куртку в руках. Весь ее вид - подтянутый, собранный – свидетельствовал о том, что она приняла решение. Шерил погладила Горацио по голове, наклонилась, касаясь губ поцелуем настолько осторожным, будто она опасалась разбудить, укрыла своей курткой, выпрямилась, и долго стояла, вглядываясь так пристально, словно хотела навсегда запечатлеть его лицо в памяти именно таким.
***
Безуспешные поиски беглецов продолжались всю ночь. Описание и номера машины были разосланы всем патрулям, но время шло, а сигнала о задержании все не поступало. Видимо, Шерил и Горацио укрылись где-то в лесах, которые за два десятка лет работы шериф изучила досконально. Маломощный передатчик делу помочь был не способен – чтобы засечь его сигнал, следовало определить хотя бы приблизительное местонахождение беглецов.
В четыре часа утра машина, подходящая под описание, была остановлена патрулем на дороге, ведущей на север. Номера были другими, водитель, симпатичная женщина средних лет, спокойно предъявила права на имя Молли Уинстон, ни оружия, ни заложника – патрульные пожелали счастливой дороги и разрешили проезд.
Еще через некоторое время один из местных жителей, вызвавшихся помогать следствию, вспомнил про охотничью заимку, в которой ночевал как-то раз пару лет назад, увлекшись охотой и забравшись на ночь глядя слишком далеко в лес. В предрассветных сумерках домик окружили. Рассмотреть что-либо внутри не представлялось возможным, но успокоенный тишиной внутри агент, командовавший операцией, решил войти без шума.
В домике их глазам предстала совершенно мирная картина: слабо теплилась стоящая на столе лампа, на дощатом настиле крепко спал рыжеволосый мужчина, заботливо укрытый форменной курткой шерифа с поблескивающим на кармане значком.
- Горацио, - позвала Келли, присаживаясь рядом.
Придя в себя и оправившись от смущения, испытанного при пробуждении обнаженными в незнакомом месте в окружении агентов ФБР, которые, как выяснилось, не только прекрасно знают, кто они, но и вообще осведомлены гораздо лучше, чем недавние заложники, Келли с Эриком настояли на своем участии в поисках.
Горацио никак не отреагировал на появление людей и осторожное похлопывание по плечу. Слегка встревожившись, Келли отогнула ворот куртки и нащупала пульс на горле Горацио.
- Вроде в порядке, - успокоившись, с недоумением пожала плечами она.
- Хлороформ, - поднимая лежащий на полу возле кровати носовой платок и осторожно втянув воздух носом, коротко пояснил Эрик, поморщившись и вспомнив свое собственное похищение. Но кто мог ожидать подвоха от остановившей его женщины в форме шерифа?
- Вот, - один из агентов, порывшись в стоящей на полке аптечке, сунул под нос Горацио ватку с нашатырем.
- Шер, не делай этого… - пробормотал Горацио, отталкивая чужую руку от лица.
- Эйч, ты в порядке? – Келли и Эрик спросили так синхронно, будто все время заточения только и делали, что репетировали.
- Все нормально, - Горацио сел, придерживая сползшую куртку, окинул себя быстрым взглядом, потер глаза и виски. – Где Шерил?
- Мы тоже хотели бы это знать, - саркастично ответил агент, руководивший операцией. – Через кордоны она не проезжала. Как давно она уехала отсюда?
Горацио лишь поморщился, пожимая плечами.
***
Полчаса спустя Горацио появился на улице, одетый в футболку и куртку с надписями «ФБР» на груди и спине.
- Что вы тут ищете, Питер? – спросил он руководителя операции, глядя на рассредоточившихся по поляне и окрестным зарослям агентов.
- Захоронения, - кивнул лейтенанту агент. – Мы нашли крайне занимательную пленочку у того психопата, которого подстрелила твоя подружка, - Горацио недовольно сдвинул брови. – Ребята из нашего отделения в Балтиморе пошустрили у него дома. Там коллекция еще чище. Он расправлялся с парами блондинка-латинос не реже раза в месяц.
- Почему ты думаешь, они могут быть здесь, Питер? - прищурился Горацио, играя желваками.
- Слушай, - хлопнул его по плечу агент, - я понимаю твои чувства…
- Ничего ты не понимаешь, - сбрасывая его руку с плеча, зло оборвал Горацио. – Она не участвовала во всем этом. Она всего лишь струсила. Если бы за это сажали, нам не хватило бы тюрем.
- Да, это работенка не для баб, - презрительно сплюнул агент.
- Дело не в этом, Питер, - брови Горацио поднялись домиком, он смотрел поверх плеча агента. – Это мог быть и мужчина. Отвага и преданность делу пола не имеют. Просто Шерил… Она не соответствовала этой должности. Хотя, говорят, в остальном шерифом она была неплохим.
- Да уж, - примирительно хмыкнул Питер. – Да взять хоть твоих ребят: я твоей блондиночке готов был орден дать за то, как она себя вела сегодня. Не только помогала, но и парня твоего сдерживала. У меня было впечатление, что они весь Вайоминг перевернут вдвоем, чтобы тебя найти.
- Где они, кстати? – оглядываясь кругом, спросил Горацио.
- Рассвет встречают, - кивнул агент в сторону просвета в зарослях, за которым угадывалась река.
- Я тут еще нужен? – поднимая брови, спросил Горацио.
- Думаю, ты уже сделал все, что мог, - протягивая руку, улыбнулся Питер. – Мы на эту белобрысую крысу уже несколько лет зубы точили, а ухватить не могли. А теперь уж он не отвертится. И не волнуйся, лишнего на твою подружку никто навешивать не будет.
***
Песчаный берег давно осыпался, подмываемый рекой, и толстые изогнутые корни растущих возле воды деревьев торчали из земли, гладкие, будто отполированные, образуя удивительный по живописности уголок, как нельзя лучше подходящий для посиделок. Горацио на миг остановился, глядя на сидящую над рекой обнявшуюся пару. Первым оглянулся Эрик, вскочил, подал Келли руку. Молодые люди остановились перед хитро поглядывающим на них и изо всех сил прячущим улыбку начальником, разом растеряв все слова, смутившись и прижимаясь друг к другу.
- А браслет-то так и сгорел вместе с участком, - наконец нарушил молчание Горацио, привычно побарабанив пальцами по жетону.
- Главное, что с тобой все в порядке, - пожал плечами Эрик. Келли просто улыбнулась.
- Когда у меня будет возможность принести вам официальные поздравления? – задирая брови, спросил Горацио.
- Наверное, вскоре после того, как мы вернемся… я вернусь из отпуска, - переглянувшись с Эриком, ответила Келли.
- Эйч, я… - смутился Эрик, почему-то вдруг почувствовав себя предателем из-за того что покидает лабораторию.
- Я очень рад за вас, - искренне сказал Горацио, протягивая ему руку. – Можно? – шутливо уточнил он у Эрика перед тем, как обнять Келли. Тот кивнул, улыбаясь до ушей. – Надеюсь, следующего криминалиста я лишусь ненадолго и по еще более приятной причине? – поддразнил Горацио Келли, целуя ее в щеку.
- Ой, ну что ты! – замахала на него и радостно рассмеявшегося Эрика раскрасневшаяся Келли. – Не все сразу!
- Ну, у нас еще десять дней отпуска впереди, - многозначительно поиграл бровями Делко, притягивая Келли к себе.
- У вас еще вся жизнь впереди, - поправил Горацио, любуясь обнявшейся парой.

- На колени, оружие на землю.
- А как же поездка за продуктами? – не оборачиваясь, поинтересовался Горацио, пытаясь потянуть время и понять, нет ли шансов вывернуться.
- Болтай поменьше.
Голос здоровяка был слишком спокоен, а срез ствола недвусмысленно надавил на затылок, так что Горацио понял – промедлит еще немного, и его просто-напросто оглушат. А это в его планы вовсе не входило. Впрочем, следовало признать, что ситуация давно уже вела его за собой, не подчиняясь никаким планам. Горацио развел руки в стороны, плавно опустился на колени, по очереди положил нож и пистолет на пол перед собой.
- Руки за голову.
Горацио послушно положил руки на затылок. Мужчина напротив довольно скалился. Здоровяк подозрительно сноровисто – у Горацио мелькнула мысль, не служил ли тот в полиции когда-то – завернул его руки за спину, защелкивая наручники.
Музыка оборвалась, Эрик и Келли закричали в экстазе и без сил повалились на кровать, переплетаясь руками и ногами, зарываясь в простыни. Мужчина, у которого Горацио отнял нож, оглянулся, вздрогнул и зло выругался сквозь зубы.
- Бык, какого дьявола?! Они теперь часа два дрыхнуть будут! - недовольно крикнул знакомый голос из-за занавеси.
- Гость у нас, - поднимая Горацио на ноги и толкая его вперед, ответил здоровяк.
Краем глаза Горацио заметил, как перекосилось лицо наблюдавшего за ними мужчины, как он с рыком схватил оставленный на полу нож… Добежать до кровати Клиент не сумел – Горацио, согнувшись, кинулся наперерез. Врезался плечом в живот, оба упали, откатились в сторону, сшибли лампу, которая добавила фееричности в сцену взрывом лампочки и брызнувшими стеклянными осколками. Положение Горацио было крайне невыгодным – он оказался на спине, прижимая скованные сзади руки собственным весом. Клиент, с совершенно безумным лицом, отшвырнул прочь лампу и придавил коленом его грудь, занося нож. Судя по всему, ни Зак, ни Бык вмешиваться в расправу не собирались.
Рванувшись изо всех сил в сторону и одновременно услышав выстрел, Горацио сначала решил, что ему почудилось, но затем разглядел новое действующее лицо и улыбнулся. Клиент, выпустив и жертву, и нож, закричал, скорчившись и схватившись рукой за плечо.
- Цел? – спросила Шерил, останавливаясь рядом.
- Цел, - кивнул Горацио, с трудом поднимаясь на ноги. Улыбка с его лица пропала, он склонил голову набок и внимательно, с прищуром взглянул на Шерил. На то, как она убирает пистолет в кобуру. На не проявляющих никакой агрессии по отношению к ней мужчин.
- Что здесь происходит? – зло и как-то …по-свойски спросила Шерил, явно адресуясь к Заку.
- То же, что и всегда! – с вызовом ответил тот.
- Какого лешего ты привел этого психа на съемки?! – повышая голос, продолжила Шерил. – Тебе мало было одного несчастного случая?
- Да-да-да, - поцокал языком Зак. – Делай вид, что ты ни о чем не догадывалась, даже когда мне прошлось убрать Джорджа или когда этот псих, - взгляд, полный презрения, в сторону корчащегося на полу Клиента, - поджег участок и трахнул твою куколку. О, не бойся, - издевательски продолжил он, подходя ближе к побледневшей Шерил. – После того, что эта крошка вытворяла тут на съемках категории А…
- Замолчи, - прошептала Шерил. – Ты обещал…
- Обещания, данные такой тряпке, можно и не выполнять, - сплюнул Зак. – Кем ты себя возомнила, сучка? Да я делал прямо у тебя под носом все, что хотел, шеф!
Горацио слегка вздрогнул. Не от понимания, что Шерил замазана в этих порно-съемках с убийствами. Подозрения у него зародились уже давно, и сам факт не являлся такой уж новостью, а судя по отдельным репликам Шерил, ее роль была не так уж однозначна.
Плохо было другое. Зак откровенничал так спокойно, что становилось ясно: для него все в этой комнате – трупы. Горацио закусил губу, раздумывая, не удастся ли, не слишком привлекая к себе внимание, вытащить ключ от наручников у Шерил. Огляделся – раненый затих, неподвижно лежа на полу, Эрик с Келли тоже были безучастны, завернувшись в простыни, крепко обнимая друг друга во сне. Зак медленно наступал на Шерил, которая явно пребывала в ступоре, лишь открывала и закрывала рот. Наткнувшись на внимательный взгляд Быка, который, в отличие от Шерил, пистолет не убрал, держал его в свободно опущенной вниз руке, Горацио понял, что ситуация, к великому сожалению, под контролем, но явно не его собственным.
- Мне следовало просто шлепнуть тебя сразу, как только ты вышла на меня после убийства Синтии, да я побоялся привлечь внимание бывших коллег, - продолжал Зак, распаляясь все больше. - Но никогда не поздно исправиться, а? – Шерил нервно облизнула пересохшие губы, кладя руку на кобуру пистолета. – Или, может, ты и теперь смолчишь, лишь бы никто не узнал про академию и старину Спенса, который так чудно тра…
- Заткнись!!! – не своим голосом завизжала Шерил, выхватывая пистолет.
Грохнул выстрел, Зак отшатнулся, пуля пролетела мимо. Тут же раздался удар со стороны входной двери, топот ног…
- Шерил, брось оружие! – посоветовал Горацио, оглядываясь. Что за ерунда, он же сказал, что в коттедже ДВА выхода! Где вторая группа?
- ФБР! Всем бросить оружие и лечь на пол!!!
- Шер…
Яростный взгляд зеленых глаз заставил его проглотить конец фразы. Шерил рванула Горацио на себя, прикрываясь его корпусом и упирая пистолет ему под ребро, и потянула в сторону дальнего выхода, со стороны которого почему-то никто так и не показался. Еще один коридор, запертая дверь распахнулась от удара ногой, две темные фигуры метнулись наперерез, но Шерил вновь прикрылась им, упирая ствол пистолета снизу в подбородок с такой силой, что Горацио пришлось запрокинуть голову.
- Назад, или я пристрелю лейтенанта!
Несмотря на боль и досаду на идиотское поведение Шерил, Горацио усмехнулся. Все-таки иногда девочка чертовски хорошо соображает. Расставила акценты выгодным образом, подчеркнув статус заложника. Агенты отступили, но держали их на мушке все время, пока Шерил заталкивала Горацио в машину, заставив его прижаться лицом и грудью к стеклу, перекрывая агентам обзор, и заводила мотор.
Машина рванула с места, и Горацио обмяк на пассажирском сиденье, прижимаясь лбом к холодному стеклу. На улице успело стемнеть, и теперь его шансы сориентироваться, в какую сторону они направляются, практически равнялись нулю. Он поерзал, пытаясь сесть удобнее, но скованные сзади руки исключали такую возможность. Кисти жгло, начинало ломить плечи.
- Шерил, куда мы едем?
Молчание.
- Шер, подумай, что ты делаешь? Я понимаю, шок, но это не должно зайти…
- Заткнись, - коротко и холодно.
Горацио прищурился. Истерики нет. Что тогда?
- Шерил, что ты собираешься делать?
- Горацио, сиди молча, - устало. – Или остаток пути проделаешь в багажнике.
Горацио несколько минут вглядывался в тонкий профиль с крепко сжатыми губами. Затем постарался расслабиться, откинувшись на спинку сиденья. Подвигал плечами, чтобы слегка разогнать кровь, прикрыл глаза. В темноте дорогу ему не опознать, даже если будут какие-то указатели, что сомнительно – кругом лес. Шерил, не глядя, протянула руку – Горацио непроизвольно задержал дыхание – вытянула и застегнула ремень безопасности. Горацио не стал уточнять, что комфорта это отнюдь не добавило, помня про обещание переселить его в багажник. Машина понеслась сквозь тьму еще быстрее.
***
- Садись.
Горацио послушно опустился на табурет, который Шерил поставила практически на середину комнаты. Больше всего этот домик был похож на сарай. Три глухие стены, низкий потолок, узкое подслеповатое оконце у входной двери. Деревянный стол с парой табуретов, высокий деревянный настил из гладко оструганных досок вместо кровати, полка с разной мелочью. Дверь запирается на задвижку изнутри, снаружи просто подпирается брусом – никаких других замков не предусмотрено. В сочетании со скудостью обстановки это наводило на мысль, что они оказались на охотничьей заимке, расположенной в чаще леса и предназначенной для того, чтобы застигнутый темнотой и непогодой среди леса охотник мог переночевать. Горацио понимал, что в таком случае человеческого жилья может не оказаться на многие мили вокруг, а надежды на то, что агенты сумели проследить их путь во время этого неожиданного побега, у него практически не было. На их поиски может уйти немало времени.
Едва войдя, Шерил уверенно прошла к полке и засветила лампу. Затем предложила Горацио табурет, сама сняла куртку, небрежно бросив ее на стол, села напротив и теперь сидела, опустив плечи, глядя в пол невидящим взглядом, казалось, вовсе забыв, что она не одна.
- Шерил, где мы? – осторожно спросил Горацио через какое-то время.
Женщина вскинула голову, открыла рот, но тут же прикусила губу.
- Сними наручники, - попросил Горацио. Плечи ломило уже невыносимо, кисти, наоборот, начали неметь. Шерил встала, начала искать в кармане куртки ключ от наручников, потом вдруг качнула головой и села обратно.
- Выслушай меня сначала.
- Хорошо, - кивнул Горацио, внимательно вглядываясь в лицо женщины. Было очевидно, что она в полном смятении. Если ей спокойнее, пока он в наручниках – придется потерпеть.
- Я не… - Шерил замялась, подбирая слово. – Я не шеф, - Горацио вздернул брови и с немым упреком посмотрел на нее. – Ну, то есть шеф, но я… Я идиотка! – она закрыла лицо руками, наклонившись вперед, упираясь локтями в колени и раскачиваясь. Горацио захотелось протянуть руку и погладить женщину по голове. – Ты веришь, я действительно думала, что так будет лучше, - отнимая руки от лица, заговорила Шерил. - Что я смогу держать это похотливое безумие, - ее лицо исказилось отвращением, - под контролем.
- Почему ты не арестовала их после убийства Синтии?
- Я арестовала, - поморщилась Шерил. – Посадила в машину. И тут крысеныш… Зак… Ты знаешь, мы с ним учились вместе и… Короче, он кое-что обо мне знал, как выяснилось.
- Он знал, почему ты ушла из академии? – осторожно спросил Горацио. – Кто такой Спенс?
- Он… Я… Вчера, ты прижал меня к стенке в душе, и я вдруг вспомнила, так ярко… - Шерил смотрела в сторону, кусая трясущиеся губы. – Спенсер. Он с самого начала постоянно поддевал меня, говорил, что я могу быть лучшей в теории, но все равно эта работа не для баб. И… - она прерывисто вздохнула, съежилась, зажав ладони коленями. – Оставался всего месяц до выпуска. Он подкараулил меня на парковке…
Шерил не могла говорить. Втягивала воздух, вся зажавшись и не глядя на Горацио, смаргивала слезы, позволяя им катиться по щекам, собираться каплями на подбородке, лишь изредка слизывая с губ соленую влагу. У Горацио тоже задрожали губы, страдальчески искривились брови от дикой смеси ярости и сочувствия.
- Шер, но ведь не обязательно было бросать академию, - с болью в голосе сказал он. – Его посадили бы, если…
- Не посадили бы, - дернула плечом Шерил. – Он не забыл про презерватив. А остальное с лихвой перевесил бы дядя-конгрессмен.
- Хорошо, - некоторое время спустя снова заговорил Горацио. – Тогда ты вернулась домой, ты смогла жить дальше, ты стала шерифом, чья обязанность – защищать людей от подобного. Что менялось от того, что Зак знал эту деталь твоей биографии?
- Ты ничего не понимаешь, парень из Нью-Йорка, да? – то ли усмехнулась, то ли всхлипнула Шерил. – Как ты думаешь, сколько дней я продержусь на посту шерифа, если об этом узнают? А этот крысеныш еще и хотел сказать, что я сама спровоцировала этого больного ублюдка… После этого мне не было бы жизни в этом городе!
- Ладно, - мотнул головой Горацио. – Я понял, что он сказал тебе, что смерть Синтии - якобы несчастный случай в его подпольном борделе. Допустим, он врал так виртуозно, что ты ничего не заподозрила. Но теперь, когда речь пошла о похищении и убийстве сотрудников полиции, как ты могла согласиться?
- Я не соглашалась!!! – отчаянно выкрикнула Шерил. Подалась вперед, сжимая кулаки, страстно желая убедить Горацио. – Я считала, что это романтическое приключение, которое они сами же и заказали!
- Что? – опешил Горацио.
- Приключение, - умоляюще взглянула на него Шерил. – Девушку похитили, парень ее ищет, его тоже захватывают в плен, запирают их вдвоем, две-три ночи «заточения», потом «спасение». Все, что требовалось от меня – сыграть «похитителя».
- То есть Эрика остановила ты? – прищурился Горацио.
- Да, - кивнула Шерил. – Тряпка с хлороформом… Я думала, это игра…
- Ты играла на чужом поле, Шерил, - покачал головой Горацио. – Мой сын, - Шерил вздрогнула, - мой сын несколько месяцев провел в тюрьме для взрослых, несмотря на то, что его вынудили похитить женщину, и он так и не довел дело до конца. Ему было 16, Шерил, он рос без родителей…
- Я не хотела… - беспомощно пробормотала Шерил.
Горацио смотрел в окно и, кажется, о чем-то напряженно размышлял.
- Ладно, - наконец сказал он. – Скажи, где мы, и давай покончим с этим. Я…
- Что? – внезапно вскинула голову Шерил. Вскочила и подошла к Горацио, щуря глаза и пристально всматриваясь в его лицо. – Сказать, где мы, и все будет кончено? – с угрозой повторила она.
Горацио молча смотрел на нее. Выражение лица было непроницаемым. Шерил резко рванула рубашку на его груди, затрещали выдираемые с мясом пуговицы. Футболки под ней не оказалось. Живот был перетянут эластичной повязкой, удерживающей небольшую коробочку передатчика, крохотный микрофон был закреплен выше, у самого ворота. Эту аппаратуру Горацио получил в той же посылке, что и данные на фигурантов, и закрепил ее сразу просто на всякий случай, не рассчитывая сегодня на что-то особенное. Женщина рассмеялась, зло и нервно, а затем наотмашь ударила Горацио. Оплеуха получилась такой силы, что он не удержался на табурете.
- Выполнил задание? – срывая микрофон и повязку с передатчиком и швыряя их об пол, выкрикнула Шерил. – Трахал меня ты тоже по заданию? Под запись?
Горацио пришлось согнуться вдвое, поскольку взбешенная женщина метила в пах. Внезапно оборвав атаку, Шерил метнулась к окну, вглядываясь в ночную тьму.
- Какой радиус действия у твоего передатчика?
Горацио с трудом поднялся на колени. Во взгляде оглянувшейся женщины на миг промелькнула жалость – встрепанный, в разорванной рубашке, руки по-прежнему скованы сзади…
- Не очень большой, - слизывая с верхней губы текущую из носа кровь, тихо сказал Горацио. – Метров пятьсот.
- И ты надеялся, что тебя услышат? – зло рассмеялась Шерил. – Ты никогда не теряешь надежду, а, капитан Америка?
Видимо, новая идея завладела ее мыслями. Стремительно подойдя к Горацио, она вздернула его на ноги, ухватив за распахнутую рубашку, и швырнула спиной на настил, тут же наваливаясь сверху и впиваясь губами в губы. Несмотря на дикую боль в вывернутых руках, Горацио постарался ответить как можно искреннее – возможно, это был единственный способ убедить Шерил в том, что он действительно желал ее прошлой ночью. Оторвавшись от его губ, Шерил некоторое время пристально вглядывалась в глаза Горацио, затем отстранилась, нарочито резко, небрежно дергая пряжку ремня на его брюках, расстегивая молнию и одним движением спуская брюки вместе с трусами до колен.
- Шерил, что ты делаешь? – запротестовал Горацио.
- Я думала, ты и правда особенный, другой, - ладонь Шерил легла на его пах, слегка сжала мошонку. – Но мы можем сделать и так, как тебе, вероятно, нравится. Зак мне рассказывал – каждый заказывает то, чего ему не хватает. Ты весь такой властный и начальственный, - она провела свободной рукой по щеке Горацио. Он лишь стиснул челюсти. – Тебе ведь понравилась та кожаная одежда? Что такое? – поглаживая его совершенно не реагирующий член, издевательским тоном спросила Шерил. – Ты сегодня не в форме? Или мне тебя отшлепать?
- Насилие и боль не имеют ничего общего с сексом, - глухо сказал Горацио. – Для меня так было, есть и всегда будет.
- Да? А твои сотрудники вроде изменили свое мнение, - тон был прежний, но руку Шерил убрала.
- Их накачали наркотиком. Афродозиак. Думаю, ты знаешь, что это такое.
- Значит, ты у нас альфа-самец? – фыркнула Шерил, будто и не слыша его слов. – Верховодишь везде, и в жизни, и в постели?
- Одно с другим не связано, - качнул головой Горацио. Он старался говорить как можно спокойнее, хотя его трясло от холода и унижения. Шерил отодвинулась, но скованные руки не позволяли ему прикрыться. – Ничто не мешало тебе быть настоящим шерифом, защищать жителей города, как ты поклялась, и посадить убийцу и извращенца. Но ты молчала. Сколько, два года, три?
- Но он меня шантажировал! – возмутилась Шерил. – Он мне угрожал!
- Мне каждый день угрожают.
- Но я – женщина!!!
- Так и будь ею, черт возьми! – вышел из себя Горацио, резко садясь и сбрасывая ее с себя. Сводящая с ума боль в руках и плечах, проявленное Шерил пренебрежение к клятве, которую лейтенант считал для себя превыше всего, под надуманным, на его взгляд, предлогом, лишили его привычного хладнокровия. Он знал многих женщин, которые работали в полиции, наравне с мужчинами подвергаясь ежедневной опасности. Он уважал их за то, что они выполняли свои обязанности наравне с мужчинами и умудрялись оставаться женщинами. Трусости Шерил он оправданий не видел. – Если ты не можешь выполнять свой долг, нужно было признать это, пока не стало поздно, пока другие люди не расплатились жизнью за твою слабость.
- Место женщины – снизу? – сидя на полу и закрыв руками лицо, с горечью переспросила Шерил. – Считаешь, Мерфи был прав?
- Шер, причем тут секс? – сдвинув домиком брови, спросил Горацио.
- Разве слабак по жизни может главенствовать в постели? Вот ты – ты главный, ты лидер. Разве ты сможешь быть снизу?
- Мне казалось, мы разобрались с этим еще прошлой ночью, - Горацио даже слегка улыбнулся.
- Нет, не позволить кому-то проявить немного инициативы, а действительно оказаться снизу? Быть послушным, ведомым чужой волей? – говоря все это, Шерил встала на колени, осторожно провела ладонями по бедрам Горацио, потом по животу, по груди, по шее. Затем ее пальцы скользнули в волосы, и она начала целовать его, сначала нежно, потом все настойчивей.
- Шерил, пожалуйста, сними наручники, - не открывая глаз, попросил Горацио, когда Шерил оторвалась от его губ. – Мне чертовски больно.
- И тебя это не возбуждает? – игриво шепнула Шерил.
- Ни капли, - убежденно ответил Горацио. – Я не играю в такие игры, - с невольно прорвавшимся стоном продолжил он, пытаясь пошевелить плечами.
- Хорошо, - кивнула Шерил. Ее форменная куртка лежала на столе, и она отошла к ней, лихорадочно роясь в карманах в поисках ключа.
- Когда-нибудь потом, когда все закончится, мы, возможно… - начал говорить тем временем Горацио.
- Потом? – обернулась Шерил. В ее голосе слышалось напряжение. – Когда закончится что?
- Следствие по твоему делу, - с некоторым недоумением взглянул на нее Горацио.
Для него дальнейшие события представлялись ясными: они сдаются ФБР, он дает показания в пользу Шерил. Много ей не дадут, возможно, тюрьмы вообще удастся избежать. Он будет рядом. Когда все закончится, они смогут подумать и о продолжении отношений.
- Не беспокойся, я сделаю все, что в моих силах, - заверил Горацио. – У меня есть знакомые адвокаты…
Шерил выпрямилась. Горацио не видел лица, но что-то в ее позе ему не нравилось. Шерил развернулась и направилась к настилу, на котором он сидел. Глаза Горацио метнулись и сузились, когда он понял, что никакого ключа в руках Шерил не видно, зато она зачем-то взяла носовой платок.
- Нет, Шер, - помотал головой он. – Что бы ты ни задумала – не надо. Шерил…
- Прости, - без особого раскаяния сказала Шерил, подхватывая одной рукой его за затылок, а другой прижимая платок к его лицу.
- Шер, не надо… - успел еще раз пробормотать Горацио, пытаясь освободиться.
Затем его глаза закрылись, Шерил аккуратно подхватила обмякшее тело, на миг задержав его в объятиях и нежно прикоснувшись губами ко лбу, затем бережно уложила на дощатый настил. Снова отошла к столу, на сей раз действительно вернувшись с ключом от наручников, сняла их, небрежно отшвырнув прочь, уложила Горацио на спину, слегка помассировала отекшие запястья, сочувственно вздохнув, когда он дернулся и простонал во сне, затем склонилась, рассматривая его лицо. Пригладила растрепанные волосы, слегка коснулась губами закрытого века, провела рукой по щеке, по груди, прижалась губами к животу. Горацио вздохнул чуть глубже, шевельнул рукой, перекатил голову туда-сюда. Казалось, он изо всех сил пытается проснуться и не может. Шерил провела рукой дальше к паху, зарываясь пальцами в короткие жесткие волосы, накрыла ладонью член, легонько погладила и удовлетворенно улыбнулась, когда тот дрогнул, реагируя на ласку. Женщина метнула довольный взгляд на лицо Горацио …и вдруг замерла. Нахмурилась, закусила губу. Чуть склонившаяся набок голова, плотно сомкнутые ресницы, мягкие приоткрытые губы, мерно приподнимающаяся грудь, расслабленно раскинутые руки. Он был такой спокойный, теплый и сонный, такой открытый, доступный и …такой равнодушный. Шерил стукнула кулаком о доски с досады. Затем, с выражением крайнего упрямства на лице, она стянула с себя одежду и легла сверху, прижимаясь, потерлась животом и лобком о член, удовлетворенно ощущая, как он еще слегка увеличился и погорячел, устремляясь к пупку. Шерил слегка лизнула приоткрытые губы Горацио, потом поцеловала – язык с легкостью проник внутрь, получив полную свободу в чужом рту…
Она скатилась вбок и села, закрывая лицо руками, из груди вырвался протестующий стон. Понимание, что она легко может трахнуть его сейчас, сонного, беспомощного, и это даже насилием с полным основанием назвать не смогут, но ей, ей самой это не принесет и десятой доли того наслаждения, которое она могла бы получить, будь Горацио в сознании, оказалось пронзительно-горьким и соленым от выступивших слез. Его глаза должны поблескивать от желания, пальцы – сжиматься от сдерживаемого нетерпения, язык – облизывать пересохшие губы, губы – покоряться, а не быть безучастными. Она хочет видеть, как он с трудом сдерживается, чтобы не начать играть по своим правилам, как расширяются его глаза, когда она садится сверху… Эта невольная сонная покорность – ничто по сравнению с добровольной, охотной покорностью сильного человека.
Шерил натянула на Горацио трусы, осторожно заправив член под резинку, затем – брюки. Застегнула молнию, пуговицу, ремень. Попыталась запахнуть полы рубашки, но они съезжали, а застегнуть их было нельзя – на рубашке не осталось ни единой пуговицы.
Через несколько минут женщина остановилась возле настила, одетая, держа куртку в руках. Весь ее вид - подтянутый, собранный – свидетельствовал о том, что она приняла решение. Шерил погладила Горацио по голове, наклонилась, касаясь губ поцелуем настолько осторожным, будто она опасалась разбудить, укрыла своей курткой, выпрямилась, и долго стояла, вглядываясь так пристально, словно хотела навсегда запечатлеть его лицо в памяти именно таким.
***
Безуспешные поиски беглецов продолжались всю ночь. Описание и номера машины были разосланы всем патрулям, но время шло, а сигнала о задержании все не поступало. Видимо, Шерил и Горацио укрылись где-то в лесах, которые за два десятка лет работы шериф изучила досконально. Маломощный передатчик делу помочь был не способен – чтобы засечь его сигнал, следовало определить хотя бы приблизительное местонахождение беглецов.
В четыре часа утра машина, подходящая под описание, была остановлена патрулем на дороге, ведущей на север. Номера были другими, водитель, симпатичная женщина средних лет, спокойно предъявила права на имя Молли Уинстон, ни оружия, ни заложника – патрульные пожелали счастливой дороги и разрешили проезд.
Еще через некоторое время один из местных жителей, вызвавшихся помогать следствию, вспомнил про охотничью заимку, в которой ночевал как-то раз пару лет назад, увлекшись охотой и забравшись на ночь глядя слишком далеко в лес. В предрассветных сумерках домик окружили. Рассмотреть что-либо внутри не представлялось возможным, но успокоенный тишиной внутри агент, командовавший операцией, решил войти без шума.
В домике их глазам предстала совершенно мирная картина: слабо теплилась стоящая на столе лампа, на дощатом настиле крепко спал рыжеволосый мужчина, заботливо укрытый форменной курткой шерифа с поблескивающим на кармане значком.
- Горацио, - позвала Келли, присаживаясь рядом.
Придя в себя и оправившись от смущения, испытанного при пробуждении обнаженными в незнакомом месте в окружении агентов ФБР, которые, как выяснилось, не только прекрасно знают, кто они, но и вообще осведомлены гораздо лучше, чем недавние заложники, Келли с Эриком настояли на своем участии в поисках.
Горацио никак не отреагировал на появление людей и осторожное похлопывание по плечу. Слегка встревожившись, Келли отогнула ворот куртки и нащупала пульс на горле Горацио.
- Вроде в порядке, - успокоившись, с недоумением пожала плечами она.
- Хлороформ, - поднимая лежащий на полу возле кровати носовой платок и осторожно втянув воздух носом, коротко пояснил Эрик, поморщившись и вспомнив свое собственное похищение. Но кто мог ожидать подвоха от остановившей его женщины в форме шерифа?
- Вот, - один из агентов, порывшись в стоящей на полке аптечке, сунул под нос Горацио ватку с нашатырем.
- Шер, не делай этого… - пробормотал Горацио, отталкивая чужую руку от лица.
- Эйч, ты в порядке? – Келли и Эрик спросили так синхронно, будто все время заточения только и делали, что репетировали.
- Все нормально, - Горацио сел, придерживая сползшую куртку, окинул себя быстрым взглядом, потер глаза и виски. – Где Шерил?
- Мы тоже хотели бы это знать, - саркастично ответил агент, руководивший операцией. – Через кордоны она не проезжала. Как давно она уехала отсюда?
Горацио лишь поморщился, пожимая плечами.
***
Полчаса спустя Горацио появился на улице, одетый в футболку и куртку с надписями «ФБР» на груди и спине.
- Что вы тут ищете, Питер? – спросил он руководителя операции, глядя на рассредоточившихся по поляне и окрестным зарослям агентов.
- Захоронения, - кивнул лейтенанту агент. – Мы нашли крайне занимательную пленочку у того психопата, которого подстрелила твоя подружка, - Горацио недовольно сдвинул брови. – Ребята из нашего отделения в Балтиморе пошустрили у него дома. Там коллекция еще чище. Он расправлялся с парами блондинка-латинос не реже раза в месяц.
- Почему ты думаешь, они могут быть здесь, Питер? - прищурился Горацио, играя желваками.
- Слушай, - хлопнул его по плечу агент, - я понимаю твои чувства…
- Ничего ты не понимаешь, - сбрасывая его руку с плеча, зло оборвал Горацио. – Она не участвовала во всем этом. Она всего лишь струсила. Если бы за это сажали, нам не хватило бы тюрем.
- Да, это работенка не для баб, - презрительно сплюнул агент.
- Дело не в этом, Питер, - брови Горацио поднялись домиком, он смотрел поверх плеча агента. – Это мог быть и мужчина. Отвага и преданность делу пола не имеют. Просто Шерил… Она не соответствовала этой должности. Хотя, говорят, в остальном шерифом она была неплохим.
- Да уж, - примирительно хмыкнул Питер. – Да взять хоть твоих ребят: я твоей блондиночке готов был орден дать за то, как она себя вела сегодня. Не только помогала, но и парня твоего сдерживала. У меня было впечатление, что они весь Вайоминг перевернут вдвоем, чтобы тебя найти.
- Где они, кстати? – оглядываясь кругом, спросил Горацио.
- Рассвет встречают, - кивнул агент в сторону просвета в зарослях, за которым угадывалась река.
- Я тут еще нужен? – поднимая брови, спросил Горацио.
- Думаю, ты уже сделал все, что мог, - протягивая руку, улыбнулся Питер. – Мы на эту белобрысую крысу уже несколько лет зубы точили, а ухватить не могли. А теперь уж он не отвертится. И не волнуйся, лишнего на твою подружку никто навешивать не будет.
***
Песчаный берег давно осыпался, подмываемый рекой, и толстые изогнутые корни растущих возле воды деревьев торчали из земли, гладкие, будто отполированные, образуя удивительный по живописности уголок, как нельзя лучше подходящий для посиделок. Горацио на миг остановился, глядя на сидящую над рекой обнявшуюся пару. Первым оглянулся Эрик, вскочил, подал Келли руку. Молодые люди остановились перед хитро поглядывающим на них и изо всех сил прячущим улыбку начальником, разом растеряв все слова, смутившись и прижимаясь друг к другу.
- А браслет-то так и сгорел вместе с участком, - наконец нарушил молчание Горацио, привычно побарабанив пальцами по жетону.
- Главное, что с тобой все в порядке, - пожал плечами Эрик. Келли просто улыбнулась.
- Когда у меня будет возможность принести вам официальные поздравления? – задирая брови, спросил Горацио.
- Наверное, вскоре после того, как мы вернемся… я вернусь из отпуска, - переглянувшись с Эриком, ответила Келли.
- Эйч, я… - смутился Эрик, почему-то вдруг почувствовав себя предателем из-за того что покидает лабораторию.
- Я очень рад за вас, - искренне сказал Горацио, протягивая ему руку. – Можно? – шутливо уточнил он у Эрика перед тем, как обнять Келли. Тот кивнул, улыбаясь до ушей. – Надеюсь, следующего криминалиста я лишусь ненадолго и по еще более приятной причине? – поддразнил Горацио Келли, целуя ее в щеку.
- Ой, ну что ты! – замахала на него и радостно рассмеявшегося Эрика раскрасневшаяся Келли. – Не все сразу!
- Ну, у нас еще десять дней отпуска впереди, - многозначительно поиграл бровями Делко, притягивая Келли к себе.
- У вас еще вся жизнь впереди, - поправил Горацио, любуясь обнявшейся парой.
@темы: Келли Дюкейн, Эрик Делко, "Игра на чужом поле", Горацио Кейн